![]() ![]() The Latin is printed with macrons, which is helpful for people still learning them. There is an appendix that notes what grammatical features are introduced in each story (for most stories). It is geared for students learning from the Cambridge Latin Course, but it can be adapted to other texts. Each story has vocabulary listed at the bottom, and there is a full vocabulary at the back. It has 50 stories, which start out quite easy and increase in difficulty. Short Latin Stories, by Philip Dunlop (Cambridge University Press, around 1987). I'd like to hear others' opinions of them. I haven't read any reviews of them, but I remember liking them and finding them very useful. Here are a couple other intermediate readers. When you're done, embark on Familia Romana and really develop your reading ability and take it to the next level. If you're currently working through Wheelock, I'd stick with it until the end and do the 38 stories as you go. I used Wheelock/38 Latin stories when I started and later worked through Lingua Latina, and I got a lot out of both of them. Generally, it's highly recommended and many people have had terrific results with it. There are many discussions of Lingua Latina on these forums, so I recommend you browse a few topics. You learn the grammar and vocabulary through reading, but the end of each chapter also includes a review of the new grammar points and exercises-both written in Latin. The texts become quite long and involved, so you get a lot of terrific practice. It starts you off with simple writing, but it's completely inductive and doesn't use any language but Latin. However, since the readings are short/simple, you can easily post any questions here or elsewhere to check your translations.įamilia Romana, of the Lingua Latina series, is intended as part one of a comprehensive two part course. I don't know of any translation, but, if I remember, there are notes that help you. The stories are short and simple, but good practice and interesting enough adaptations of popular myths. It's intended as additional reading practice. It is graduated to match the grammar/vocab of Wheelock's chapters, starting in Chapter 3. Groton's book is very small and a true companion volume to Wheelock. What are the merits of these 2 books and do they offer a companion translation? Thanks, Paulīoth books have their merits, but they are very different beasts. The playwrights make obvious use of Plautus' stock character, such as the clever slave (Dolia) and the old men (there are two old men character-types in Plautus' works).Spqr wrote:As a companion to Wheelock I am considering 38 stories by Anne Groton or Familia Romana. It intentionally has many similarities to the works of Plautus. Historical influenceĪuricula Meretricula was written as a simple Plautian play. The final scene, scene X, shows an inebriated Malacus comforting Ballio on his financial loss. He is initially interested in purchasing her, but after seeing a ring on her hand, Malacus realizes that Auricula is actually his daughter, whom he lost 10 years prior in a storm. In scene IX, Malacus Senex visits the brothel of Ballio, where he discovers Auricula. The scene ends with Marcus saying that he must hang himself, but that first he must buy rope. Silex, Marcus's father, arrives in scene VIII and tells Marcus of his approaching marriage (Roman marriage was frequently arranged) Marcus protests, saying that he is in love, but his father refuses. Dolia then fools Pugnax into loving her, thereby saving Auricula's and Marcus's relationship, or so it seems. ![]() In scene VII, Pugnax, trying to find Auricula, finds Dolia instead. Edax accompanies him, and has a conversation with Marcus. Pugnax then arrives to claim Auricula in scene VI. Afterwards, in scene V, the play follows Laurina and Auricula as Laurina explains to Auricula her philosophy that true love is not valuable. In Scene IV, Pseudolus, trying to help his master, turns to Dolia, his girlfriend, for help. Ballio takes the insults as compliments and then promises to kill Marcus if he ever sees the lovers together again. He informs Auricula that he has sold her "services" to a soldier, at which point Pseudolus hurls insults at him. Scene III opens with Ballio rudely interrupting the lovers. In scene II, Auricula tells Marcus of her situation. Ballio is shocked when Auricula tells him that she is in love with a poor poet named Marcus. ![]() In the opening scene, her greedy pimp, Ballio, demands money from her, but she has none. StoryĪuricula Meretricula tells the story of a young prostitute named Auricula. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |